đấm đá

Học thuật
Thân thiện
đấm đá

Hai đứa trẻ tranh giành đồ chơi rồi đấm đá nhau.

Définition
  1. Verbe :
    • Se donner des coups de poing et de pied, se battre : L'action de frapper quelqu'un avec les poings et les pieds, impliquant généralement une bagarre ou une violence physique.
    • S'affronter physiquement : Se battre, en venir aux mains.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Hai đứa trẻ đấm đá nhau tranh giành đồ chơi. (Les deux enfants se sont battus [se sont donné des coups de poing et de pied] pour un jouet.)
    • Trong bóng đá, cầu thủ không được phép đấm đá đối phương. (Au football, les joueurs n'ont pas le droit de frapper [de donner des coups à] l'adversaire.)
    • Anh ta bị đuổi việc đấm đá đồng nghiệp. (Il a été licencié pour s'être battu [avoir frappé] avec un collègue.)
Utilisations avancées
  • Sens figuré (familier) : Se disputer violemment, s'engueuler. (Note : Ce sens est moins courant et souvent contextuel.)
    • Hai công ty đang đấm đá nhau trên thương trường. (Les deux entreprises se livrent une bataille féroce sur le marché.)
Variantes et mots apparentés
  • Đấm (verbe) : Donner un coup de poing.
    • đấm vào tường tức giận. (Il a donné un coup de poing dans le mur de colère.)
  • Đá (verbe) : Donner un coup de pied.
    • Đừng đá con chó! (Ne donne pas de coups de pied au chien !)
  • Ẩu đả (nom) : Bagarre, rixe. (Un synonyme plus formel pour désigner une bagarre.)
    • Một vụ ẩu đả đã xảy ra trước quán bar. (Une bagarre a éclaté devant le bar.)
Synonymes
  • Đánh nhau : Se battre.
  • Xô xát : En venir aux mains, avoir une altercation physique.
  • Lôi thôi (familier) : Avoir des histoires, se bagarrer.
Expressions idiomatiques
  • Chân đấm tay đá : Littéralement "pieds qui frappent, mains qui donnent des coups". Décrit une personne prompte à se battre, bagarreuse.
    • Hắn takẻ chân đấm tay đá, tránh xa ra. (C'est un bagarreur, tiens-toi à l'écart.)
đấm đá

Hai đứa trẻ tranh giành đồ chơi rồi đấm đá nhau.

  1. se donner des coups de poing et de pied; se battre